最終ログイン時間 3ヶ月前
▲:依頼相談で聞いてみてください ○:空あり ✕:空なし
日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
---|---|---|---|---|---|---|
01/05
|
01/06
|
01/07
|
01/08
▲
|
01/09
▲
|
01/10
▲
|
01/11
▲
|
01/12
▲
|
01/13
▲
|
01/14
▲
|
01/15
▲
|
01/16
▲
|
01/17
▲
|
01/18
▲
|
01/19
▲
|
01/20
▲
|
01/21
▲
|
01/22
▲
|
01/23
▲
|
01/24
▲
|
01/25
▲
|
01/26
▲
|
01/27
▲
|
01/28
▲
|
01/29
▲
|
01/30
▲
|
01/31
▲
|
02/01
▲
|
02/02
▲
|
02/03
▲
|
02/04
▲
|
02/05
▲
|
02/06
▲
|
02/07
▲
|
02/08
▲
|
GooStudio(グースタジオ)という屋号でビジネスとして翻訳を行っております。
企業様も安心してご依頼いただけます。
大学レベルの論文、商品の説明書、Webサイト、プレゼン資料、本や記事の翻訳などのご相談ください。
医学、理系、ビジネス翻訳が得意です。文系でも大丈夫です。
【仕事実績例】
・メディカル広告
・ビジネス文書(契約書等)
・文系修士論文
・サイト(ビジネス、日本伝統、仏教)
・就活メール
・その他ビジネス資料作成、添削等
・本、記事(ビジネス、仏教)
・YouTuberの動画
・小説
・推薦状
・その他多数
・☆ココナラサービス(検索)ランキング ライティング・翻訳部門上位 - 2024年
海外の大学で修士、博士を取得。日本にはほぼ滞在しておらず、10年オーストラリア、6年タイ、2年ネパールに住んでおります。今は、フルタイムで日英語翻訳のフリーランスをしています。専門性の高い文書(論文や研究レポート)の翻訳の依頼も受けています。
【資格等】
オーストラリアの大学で学士、修士、博士取得。理系。研究員経験あり。長年の本や記事の翻訳経験あり。
報酬は取引前に事務局に支払われ、評価・完了後に振り込まれます。利用規約違反の恐れや、少しでも不審な内容のサービスやリクエストやユーザーがあった場合は通報してください。 詳細を見る